Sunday, December 29, 2024

29th Dec. International Exchange 国際交流だぞ

International Exchange

12月29日 国際交流だぞ


 


I dried clothes inside then

  室内に洗濯物を干して、

 

 

 

checked security cameras, swimming pools and watered plants.

  防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやりました。

 

 

 

We arrived at Nomugi-touge around 10 AM and

  10時頃に野麦峠スキー場に着き、

 

 

 

prepared for ski then

  スキー準備をして、

 

 

 

started from Bambi (beginners’) Course

  バンビコースから始めました。

GOPR1490 29 Dec. 2024 Nomugi-touge, Ichina, Bambi Course


https://youtu.be/UwKvv5gIX6c

GOPR1491 29 Dec. 2024 Nomugi-touge, Ichina, Bambi Course, falls down in deep snow


https://youtu.be/eb9vHqG0PPs

 

 

 

Justin family and his friends visited Yabuhara again as well today.

  Justinさん家族と友達は今日もやぶはらに行きました。

 

 

 

After we skied at Bambi Course 3 times, we took 4-passenger lift. Ichina likes the lift because we, three, can sit on the same chair.

  バンビコース3本滑った後、4人乗りクワッドリフトに乗りました。Tina姫はこのリフトが好きです。3人が同じイスに座れるからです。

 

 

 

It was Ichina’s first time to ski this course and Tatemizu course is very steep so Ichina started crying and I skied while holding her.

  このコースを滑るのは初めてだったのと立て水の坂コースはとても急なのでTina姫は泣き出し、Torojiro先生は抱っこして滑りました。

GOPR1492☆ 29 Dec. 2024 Nomugi-touge, 4-passenger lift course, After Tatemizu, I ski while holding Ichina


https://youtu.be/3mdc6Y4vVoI

 

 

 

After that, Ichina took a break with Tamami, Kaito and I skied until lunch time. Kaito is practicing parallel turn now.

  その後、Tina姫はTamamiさんと休憩し、KaitoマンとTorojiro先生は昼食まで滑りました。Kaitoマンは今パラレルターン練習をしています。

GOPR1493 29 Dec. 2024 Nomugi-touge, Kaito, 4-passenger lift course, practicing parallel turn


https://youtu.be/OOw2QvdHMDE

 

 

 

 

We ate lunch in HIACE dining room as usual.

  いつも通りハイエースダイニングルームで昼食でした。

 

 

 

After lunch, we practiced parallel turn again.

  昼食後、またパラレルターン練習をしました。

GOPR1494 29 Dec. 2024 Nomugi-touge, Kaito, Panorama-Tatemizu-Family course, Parallel turn practice


https://youtu.be/QFvNXZ6e-t0

GOPR1495 29 Dec. 2024 Nomugi-touge, Kaito, Family Course, Parallel turn


https://youtu.be/QaK1mQP2Ke0

 

 

 

After a long time away, we visit here and Kaito checked the old chair lift line, No. 6 pair lift.

  久しぶりにここを訪れ、Kaitoマンは古いリフト第6ペアリフトをチェックしました。

 

 

 

There was 6 chairs with black spring but now, all springs became blue.

  6脚、スプリングが黒いイスがありましたが、今は全部が青になりました。

 

 

 

Now, Kaito can ski easily at 4-passenger lift course. I’m checking if Kaito’s parallel turn is done correctly.

  4人乗りリフトのコースを今Kaitoマンは簡単に滑ることができます。Torojiro先生はKaitoマンのパラレルターンが上手にできているかどうか確認しています。

GOPR1496 29 Dec. 2024 Nomugi-touge, Kaito, Last Run, 4-passenger lift course,


https://youtu.be/lRvPXYN7rl4

 

 

 

We skied until all chair lift lines finished working at 4 PM. Now only 4 of 2 lift lines are working due to snow shortage.

  2本のリフトが4時に営業終了するまで滑りました。今は雪不足で4本中2本だけ動いています。

 

 

 

I sent the map of our meeting place to Justin. On the way back from Nomugi-touge, we pass the meeting place close to Yabuhara.

  集合場所写真をJustinさんに送りました。野麦峠からの帰り道にやぶはら近くの集合場所を通過します。

 

 

 

We met up, moved to Shiojiri City, put gas in each cars then

  集合して、塩尻まで移動して、お互い車に給油して、

 

 

 

visited Kappa Sushi Restaurant.

  かっぱ寿司に行きました。

 

 

 

Although, they come to Japan every year and have visited sushi restaurant before, it was their first time to visit Kappa Sushi. We ate a lot and had a very good time.

  彼らは毎年日本に来ていて、寿司レストランも行ったことがありますが、かっぱ寿司は初めてでした。たくさん食べて楽しい時間でした。

 

 

 

After Kappa Sushi, they visited Obu public bath and my family went back home first. On the way back, we visited Kaito’s favorite amusement park then stamped on the mobile phone application. I thinks Justin and friends like this amusement place.

  かっぱ寿司の後、彼らは公衆浴場おぶ~に行き、うちの家族は先に家に帰りました。帰りにKaitoマンお気に入りのアミューズメントパークに行き、携帯アプリにスタンプしました。Justinさんはここを気に入ると思います。

 

 

 

We prepared for bed rooms then

  彼らの寝室を準備して、

 

 

 

Ichina, Kaito and Tamami went to bed.

  Tina姫、Kaitoマン、Tamamiさんは眠りました。

 

 

 

Around 11:30 PM, they arrived at our house, Justin family went to bed then Justin, Terence, Jayden and I started drinking party until late. We enjoyed International exchange. This is so to speak, my return. When I visited Hong Kong, I stayed at Justin parents’ house in 2017. We are glad to be able to host you this time.

 Justin brought 2 SEVEN ELEVEN umbrella that we cannot buy in Japan.

  11時半頃、彼らは家に着き、Justinさん家族は眠り、Justinさん、Terenceさん、JaydenさんとTorojiro先生は飲み会を遅くまでやり、国際交流を楽しみました()これはいわばお返しです。2017年に香港に行った時、彼の両親の家に泊まったのです。今回おもてなしできてうれしいです。

 https://torojiro2.blogspot.com/2017/08/9th-aug-china.html

 

 

 Justinさんは日本で買えないセブンイレブンの傘を2本持ってきてくれました。

https://torojiro2.blogspot.com/2017/08/11th-aug-going-back-to-japan.html


No comments:

Post a Comment