「Throw Stones」
9月22日 石を投げるぞ

↑I
dried clothes outside then
外に洗濯物を干して、

↑checked
security cameras, swimming pools and watered plants.
防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやりました。

↑Kaito
saw monkeys so he threw stones but they didn’t reach the monkeys.
Kaitoマンはサルを見つけ、石を投げましたが、サルまで届きませんでした。

↑We counted
the number of morning growly flowers. 168 flowers were blooming. It was the new
record.
アサガオを数えました。168個咲いていました。新記録です。

↑After
that, I harvested vegetables then
その後、野菜を収穫して、

↑moved
laundry inside because it started raining.
洗濯物を室内に移動しました。雨が降ってきたからです。

↑Ichina
was sleeping peacefully when Kaito left for school.
Tina姫はKaitoマンが学校に行く時、すやすや眠っていました。

↑Kaito
walked to the meeting place because it was raining.
Kaitoマンは雨が降っていたので、集合場所まで歩いて行きました。

↑I
saw him off here as usual.
いつもの場所で見送りました。

↑Ichina
woke up and saw me off with eating breakfast.
Tina姫は起きて、朝食を食べながらTorojiro先生を見送りました。

↑I
went for a walk to the park with my students. It’s called Sankaku Park. Sankaku
means triangle. The land of the park is triangular in shape.
生徒たちと公園まで散歩に行きました。三角公園と呼ばれています。土地の形が三角形です。

↑On
the way back, I saw a dermatologist. The calluses on my finger won’t heal.
帰りに皮膚科にかかりました。指のたこが治りません。

↑When
I came back home, they were playing at a living room.
家に帰った時、皆は居間で遊んでいました。

↑Ichina
and I watched Blue Thunder freight train at a balcony then
Tina姫とTorojiro先生はバルコニーでブルーサンダー貨物列車を見て、

↑Kaito
watched tablet PC and Ichina watched Anpanman.
Kaitoマンはタブレットを見て、Tina姫はアンパンマンを見ました。

↑After
dinner,
夕食後、

↑We
played at Japanese-style rooms,
和室で遊んで、

↑after
bath, we watched Maizen Sisters then went to bed.
お風呂の後、まいぜんシスターズを見て寝ました。
No comments:
Post a Comment