Sunday, September 11, 2022

11th Sep. 2 miles, Big Watermelon, Big Bird, Bicycle Light 3km・大きなスイカ・大きな鳥・自転車ライトだぞ

2 miles, Big Watermelon, Big Bird, Bicycle Light

11日 3km・大きなスイカ・大きな鳥・自転車ライトだぞ

 

 

 

 

I dried clothes outside then

  外に洗濯物を干して、

 

 

 

went out for a jog.

  外へ走りに出ました。

 

 

 

From the road passing my favorite cherry tree,

  お気に入りの桜を過ぎた道から

 

 

 

I saw our house.

  家が見えました。

 

 

 

I am also able to see our house from Midoriko Service Area beside the expressway. Here is 2 miles from our house but we can see it haha.

  高速道路脇のみどり湖サービスエリアからも家が見えます。家から3kmほどあるのですが、見えるのです。遮るものがない(笑)

 

 

 

I went back home via Osakada pond and

  小坂田池と

 

 

 

Kaitos nursery school.

  Kaitoマンの保育園経由で帰りました。

 

 

 

Ichina and Kaito was playing at a living room.

  Tina姫とKaitoマンはリビングで遊んでいました。

 

 

 

I cut grass with mower.

  草刈り機で草を刈りました。

 

 

 

Kaito transformed himself into a turtle.

  kaitoマンはカメに変身しました。

 

 

 

Around 10 AM, we walked to our neighbor Mr. Komatsus houe then I explained how to use the security camera. As a reward he gave us a Western-style cake.

  10時頃、隣人Komatsuさんの家まで歩いて行き、防犯カメラの使い方を説明しました。スマホとのペアリングなどです。お礼にミノンの洋菓子をいただきました。

 ちなみにこのKomatsuさんは隣人とは言え、4軒隣で、約200m離れています。1軒あたり平均50mの距離?(笑) 

 実際1軒隣は100m近く離れています。我が家では騒音や煙や臭い、ボールが飛んでった・・・などによる近所迷惑をかけることは不可能です。Tina姫泣きたい放題、花火・バーベキューどころかキャンプファイヤーもやりたい放題です(笑) kaitoマンが近い将来キャッチボールですっぽ抜けて100m先の隣人の窓ガラスを割ってしまうことを期待します!

 

 

 

 

Following that Ichina and Kaito held the big watermelon Mr. Komatsu gave us few days ago. Maybe its heavier than Ichina.

  それからTina姫とkaitoマンは隣人Komatsuさんがくれた大きなスイカを抱っこしました。多分Tina姫より重たいです。

 

 

 

 I checked our swimming pools as usual.

  いつも通りプールを確認しました。




After that I set up two poles and the vegetable net for cucumber then set up the night light at the top of the pole.  

  その後、2本の棒と野菜ネットをキュウリのために設置しました。そして棒の上に夜に光るライトを設置しました。kaitoマンは「がいこライト」と呼びます。これが光る時間に「がいこっちゃん(骸骨)」がやってくると信じて怖がっています。

 

 

 

Following that we visited The Big supermarket and ate ice creams then

  それからザ・ビッグへ行ってアイスクリームを食べ、

 

 

 

 

visited the amusement park then played coin games,

  アミューズメントでコインゲームと

 

 

 

bingo game and

  ビンゴゲームと

 

 

 

Japanese drum game.

  太鼓の達人をしました。

 

 

 

After the amusement park, we visited GAZA shopping mall then took photos with the big bird. We bought Kaitos bicycle light at all US$1 shop.

  アミューズメントの後、ギャザに行って、大きな鳥と写真を撮りました。Picocaカードのキャラクターだったはず。100均で自転車ライトを買いました。

 

 

 

 

We came back home, practiced bicycle then

  家に帰って自転車練習をして、

 

 

 

set up Kaitos bicycle light on his bicycle.

  kaitoマンの自転車ライトを設置しました。

 

 

 

 

I made seedlings of cabbage.

  キャベツの苗を作りました。

 

 

 

Kaito watched Anpanman at the top of Osaka Station.

  kaitoマンは大阪駅の頂上でアンパンマンを見ました。

No comments:

Post a Comment