Saturday, August 20, 2022

20th Aug. She Looks Sad, He Looks Happy かなしそう・たのしそうだぞ

She Looks Sad, He Looks Happy

20日 かなしそう・たのしそうだぞ

 

 

Around 5 AM, I prepared the mower,

  早朝5時頃、草刈り機を準備して、

 

 

 

jogged along the shortcut course then

  ショートカットコース沿いに走って、

 

 

 

joined the activity that neighbors cut grass twice a year, at 6 AM.

  6時に隣人たちが年2回、草を刈っている活動に参加しました。

 

 

 

After that I changed a blade of my mower then cut grass at our yard.

  その後、草刈り機の刃を交換して、庭の草を刈りました。




Following that I harvested vegetables.

  それから野菜を収穫しました。

 

 

 

Kaito noticed that 4 of 4 TVs got more than 300 points at scissors-paper-rock game.

  kaitoマンは4つのテレビすべてが、めざましじゃんけんで300点以上になったと気づきました。

 

 

 

Ichina got closer to the baby fence I set up yesterday.

  Tina姫は昨日設置した赤ちゃん柵に近づきました。

 

 

 

Ichina seemed to be sad maybe because she cannot move to the other side of the fence freely. Kaito showed us the same response when he was a baby, haha...

  Tina姫は悲しそうでした。柵の向こうに自由に行けないからでしょう。kaitoマンも赤ちゃんの時に同じ反応を見せました。

New Century YAMANEKO’S DIARY 新世紀 山ネコの日記: 1st Jul. Baby Fence 赤ちゃん柵だぞ (torojiro2.blogspot.com)

 

 

 

 

It would be raining soon so I dried clothes at a carport.

  もうすぐ雨が降りそうだったので、カーポートに洗濯物を干しました。

 

 

 

Kaito played the big cards and

  kaitoマンは大きなトランプと

 

 

 

sugoroku, backgammon.

  人生ゲームをしました。

 

 

 

Kaito is practicing bicycle eagerly every day.

  kaitoマンは毎日一生懸命自転車練習をします。

 

 

 

I carried soil then filled a hole.

  土を運び穴を埋めました。

 

 

 

When I was walking around our house, Ichina was watching me.

  家の周りを歩いている時、Tina姫が見ていました。

 



After lunch,

  昼食の後、

 

 

 

 

Ichina and Kaito crawled together.

  Tina姫とKaitoマンは一緒にハイハイしました。

 

 

 


Although it was raining, we entered the smaller swimming pool then took photos. He looked happy.

  雨が降っていましたが、小さいプールに入って写真を撮りました。kaitoマンはたのしそうでした。

 

 


 

Following that Kaito practiced bicycle under a carport.

  それからkaitoマンはカーポートの下で自転車練習をしました。

 

 

 


 

Around 2:30 PM, we visited Harashin supermarket in Azumino city. Its new for us.

  2時半頃、安曇野市のはらしんスーパーに行きました。自分たちにとって新しい所です。県内では主に北部にあるスーパーです。

 

 

 

They have eat-in Courner so we bought and ate ice creams there.

  イート・インコーナーがあるので、アイスを買ってそこで食べました。

 

 

 

After that we visited Azumino AEON mall then played Japanese drum game.

  その後、安曇野イオンに行って、太鼓の達人をやりました。

 

 

 

 

Finally we visited Coop Shop then bought my favorite Hirota cream puff.

  最後にコープを訪れ、お気に入りのHIROTAのシュークリームを買いました。

 

 

 

Kaito fed beetles then

  kaitoマンはカブトムシにエサをやって、

 

 

 

played the card game. 9(kabu) is the strongest and 1(Inketsu) is the weakest in this game. When we add two numbers and if the amount is far from 9, we can request one more card.

  テツのトランプをやりました。9(かぶ)が一番強くて、1(インケツ)が一番弱いです。2枚足して9より遠かったらもう1枚と要求します。

 

 

 

 

When Kaito makes 9, he says Kabu ya~, when he makes 1, he says Inketsu~~~ he is happy and funny boy.

  Kaitoマンは9の時「かぶや~」といい、1の時「いんけつやんけ~」と言います。たのしくおもろい少年です。

No comments:

Post a Comment