Wednesday, August 14, 2024

14th Aug. Hornet's Nest, Spring Water, Slack Line Success, Water Balloon, Summer Festival スズメバチの巣・湧水・スラックライン成功・水風船・夏祭りだぞ

Hornet's Nest, Spring Water, Slack Line Success, Water Balloon, Summer Festival

8月14日 スズメバチの巣・湧水・スラックライン成功・水風船・夏祭りだぞ

 

 


Around 4:30 AM, I removed the hornet’s nest.

  早朝4時半、スズメバチの巣を取り除きました。

 

 

 

After that, at 4:45 I checked security cameras, swimming pools and watered plants,

  その後、445分に防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやって、

 

 

 

confirmed that the nest was completely removed.

  しっかり巣が取り除かれたのを確認して、

 


got the application points of Kaito’s favorite amusement park then

  Kaitoマンお気に入りアミューズメントのアプリポイントをゲットして、

 

 

 

dried clothes inside.

  室内に洗濯物を干しました。

 

 

 

Ichina and Kaito woke up at 8 AM,

  Tina姫とKaitoマンは8時に起きて、

 

 

 

did radio gymnastics,

  ラジオ体操をして、

GOPR1400 14 Aug. 2024 Radio gymnastics at Japanese-style room


https://youtu.be/G3-fi5Zt8NA

 

 

 

Ichina and I visited the shrine and drew spring water then

  Tina姫とTorojiro先生は神社を訪れ、湧水を汲んで、

 

 

 

we visited CAINZ home center to buy hornet repellent because they may come back the broken nest and build it again.

  カインズでスズメバチ除けを買いました。奴らが戻って来て、また巣を作るかもしれないからです。

 

 

 

After lunch,

  昼食の後、

 

 

 

We started Water World.

  ウォーターワールドを始めました。

 

 

 

Ichina enjoyed the water slider and water balloon she bought at CAINZ today.

  Tina姫はウォータースライダーと今日カインズで買った水風船を楽しみました。

 

 

 

Kaito kept thinking about that promise, that the guest who visited our house last week can give Kaito a prize when Kaito reaches the end of slack line, while he was in Osaka.   

  Kaitoマンは大阪にいる間にも先週来たお客さんとの約束「Kaitoマンがスラックラインを端まで行くと景品がもらえる」をずっと考えていました。

 

 

 

At last, he did it! Kaito succeeded it twice today.

  ついにやりました!おめでとう!今日2回成功しました。

1723617624953☆☆ 2024.08.14 Slack Line, Succeeded! Kaito


https://youtube.com/shorts/yruypw-rYEc

 

 

 

Kaito is very kind to Ichina.

  KaitoマンはTina姫に優しいです。

 

 

 

After Water World, Kaito did his homework, Ichina played with Tamami, I took a nap then

  ウォーターワールドの後、Kaitoマンは宿題をして、Tina姫はTamamiさんと遊び、Torojiro先生は昼寝をして、

 

 

 

we participated in our district’s summer festival after 6 PM.

  6時過ぎに地区の夏祭りに参加しました。

 

 

 

Due to the heavy rain, we couldn’t do fireworks but we enjoyed events indoors.

  大雨で花火はできませんでしたが、室内のイベントを楽しみました。

 

 

 

On the way back, I checked the traveling charger. It’s working well.

  帰りに走行充電器を確認しました。よく動いています。

 

 

 

We watched Doraemon at Osaka Station,

  大阪駅でドラえもんを見て、

 

 

 

ate dinner together,

  一緒に夕食を食べ、

 

 

 

made carbonated drinks,

  炭酸飲料を作って、

 

 

 

watched tablet PC and read picture books then went to bed.

  タブレットを見て、絵本を読んで寝ました。

No comments:

Post a Comment