「Yoshida-hara Fureai Park」
10月24日 吉田原ふれあい公園だぞ
↑I
checked security cameras, swimming pools and watered plants,
防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやって、
↑dried
clothes inside then
室内に洗濯物を干して、
↑harvested
vegetables.
野菜を収穫しました。
↑After
that, Kaito woke up.
その後、Kaitoマンが起きました。
↑There
were 288 morning glory flowers blooming.
288個のアサガオが咲いていました。
↑Mum
flowers have begun to bloom
菊の花が咲き始めました。
↑Kaito
ate breakfast,
Kaitoマンは朝食を食べて、
↑walked
to the end of our site then
敷地の端まで歩いて、
↑dashed
to the meeting place.
集合場所までダッシュで行きました。
↑I saw
him off here as usual.
いつも通り見送りました。
↑On
my way back home, I found the dead bird.
帰り道に死んだ鳥を見つけました。
↑Ichina
woke up, watched the limited express Azusa,
Tina姫は起きて、特急あずさを見て、
↑ate
breakfast then saw me off.
朝食を食べて、Torojiro先生を見送りました。
↑At
school, we finished potato digging.
学校でイモ堀を終わらせました。
↑One
of my students did the work for off-campus training.
一人の生徒が校外実習に向けて、この仕事をしました。
↑While
I was working, Ichina and Tamami visited Yoshida-hara Fureai Park. It’s new for
them and I haven’t been there.
Torojiro先生が働いている間、Tina姫とTamamiさんは吉田原ふれあい公園に行きました。新しい場所で、Torojiro先生は行ったことがありません。
↑She improved her physical abilities,
身体能力を高めて、
↑waved
her hand to passing trains a lot then
たくさん通過電車に手を振って、
↑ate
lunch there.
昼食を食べました。
↑When
I came back home, Ichina and Kaito were watching Anpanman.
家に帰った時、Tina姫とKaitoマンはアンパンマンを見ていました。
↑We
played dinner together,
一緒に夕食を食べて、
↑played
until bath time, watched Maizen Sisters then went to bed.
お風呂の時間まで遊んで、まいぜんシスターズを見て寝ました。
No comments:
Post a Comment