Sunday, September 14, 2025

14th Sep. 2025 Ikejima Meeting in Shiojiri 1 塩尻で池島会だぞ1

Ikejima Meeting in Shiojiri 1

9月14日 塩尻で池島会だぞ1

 

 

I checked security cameras, swimming pools and watered plants,

  防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやって、

 

 

 

dried clothes inside then

  室内に洗濯物を干して、

 

 

 

 

jogged on a shortcut course because I had a lot of things to do before guest arrived.

  ショートカットコースでジョギングしました。ゲストが着くまでにやることがたくさんあったからです。

 

 

 

We ate breakfast, I cut the grass and prepared the campfire.

  朝食を食べて、キャンプファイヤーの準備をしました。

 

 

 

After that, I harvested some sweet potatoes for roasted sweet potato though it was a little early to harvest.

  その後、収穫には少し早いけど、焼きイモのためにいくつかサツマイモを収穫しました。

 

 

 

When we were eating lunch around 12:30 PM the first guest Kenji arrived at our house then

  12時半頃、昼食を食べている時に、最初のゲストMacchanが到着し、

 

 

 

we went to our nearest railway station by HIACE at 1:15 PM then picked the second guests Satoki’s family.

  最寄り駅にハイエースで行き、2番目のゲストSatokiHaka)家族を迎えました。

 

 

 

When I came back home, the third guest Yoshihiro and his daughter had already arrived at our house. Their kids started playing at the kids’ park.

  家に帰った時、3番目のゲストYoshihiroYajjin)と娘さんが到着していて、子どもたちはキッズパークで遊び始めました。

 

 

 

Around 3 PM, we visited Alps Azumino Park where we visited 13 years ago. We looked back upon the previous Ikejima meeting. At that time, I lived in the district but now it takes me to got there about 1 hour.

  3時にアルプス安曇野公園に行きました。13年前の池島会で行った所でした。前回の池島会を思い返しました。当時はその地区に住んでいましたが、今は1時間かかります。

https://yamanekotorojiro2.blogspot.com/2012/08/19th-aug-second-ikejima-meeting-2.html

https://yamanekotorojiro2.blogspot.com/2012/08/18th-aug-second-ikejima-meeting-1.html

 

 

 

First, we studied the nature and culture of this area indoors.

  最初に安曇野の自然と文化について室内で勉強しました。

 

 

 

After that, we went outside and enjoyed the playground equipment and walking in the nature. We had a great time at the park.

  その後、外に出て、遊具と自然散策を楽しみました。公園で楽しく過ごしました。

 

 

 

Around 6 PM, we came back home, kids’ played at the kids’ park and

  6時頃、家に帰り、子どもたちはキッズパークで遊び、

 

 

 

we built a fire with the fourth guest Ryouji who had already arrived then started building fire at a carport, and prepared for barbecue and campfire.

  4番目のゲストですでに到着してカーポートで火起こしをしていたTsunちゃんと火起こしをして、バーベキューとキャンプファイヤーの準備をしました。

 

 

 

We did barbecue around 7 PM, ate a lot then

  7時頃バーベキューをして、たくさん食べて、

 

 

 

started campfire and fireworks around 8:30 PM. For city dwellers, it seems unusual to have a campfire in the own yard. Anyway, we had a great time.

  8時半頃、キャンプファイヤーと花火をしました。都会で暮らす人々には、自宅の庭でキャンプファイヤーをすることは珍しいようでした。とにかく素晴らしい時間でした。

 

 

 

After the campfire, kids went to bed maybe around 10 PM, Ikejima meeting members went to sleep maybe around 2 AM, we talked a lot and drank alcohol a lot, haha

  キャンプファイヤーの後、子どもたちはたぶん10時頃に寝て、池島会メンバーたちは2時頃寝ました。たくさんしゃべってたくさん飲みました()

No comments:

Post a Comment