「Panda Skis」
12月10日 パンダスキーだぞ

↑I checked
security cameras, swimming pools and watered plants then
防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやって、

↑counted
the number of morning glory flower. No flower was blooming.
アサガオを数えました。1つも咲いていませんでした。

↑After
that, I jogged along the disaster course.
その後、災害コース沿いに走りました。

↑After
breakfast,
朝食を食べた後、

↑Ichina
and Kaito played at a living room,
Tina姫とKaitoマンは居間で遊んで、

↑I measured
the size of intake and exhaust duct,
Torojiro先生は吸排気ダクトのサイズを測って、

↑dried
clothes inside.
室内に洗濯物を干しました。

↑I
found a dead bird at a balcony.
バルコニーで死んだ鳥を見つけました。

↑Following
that, Ichina watched Anpanman and
それからTina姫はアンパンマンを見て、

↑I
thought about a ski carrier to attach to HIACE. I need to make device.
ハイエースに着けるスキーキャリアについて考えました。工夫が必要です。

↑Ichina
put on skis at Japanese-style rooms. The panda character is printed on it we
call it “Panda Skis”. Kaito used to use it as well.
Tina姫は和室でスキーを履きました。パンダさんが描かれているので、パンダスキーと呼びます。Kaitoマンも使いました。

↑After
that, Ichina rode on a sled, I pulled it then moved around rooms.
その後、Tina姫はソリに乗り、Torojiro先生が引いて、部屋を動きまわりました。

↑After
lunch,
昼食後、

↑Kaito
played soccer at a yard then
Kaitoマンは庭でサッカーをして、

↑practiced
horizontal bar.
鉄棒練習をしました。

↑I
cleaned windows outside.
外側の窓を掃除しました。

↑We
visited Kaito’s favorite amusement park and Kaito practiced batting.
Kaitoマンお気に入りのアミューズメントでバッティング練習をしました。

↑My
family bought daily necessities at Watahan supermarket and
家族は綿半で日用品を買い、

↑I
bought ski carrier parts at PLUS ONE.
Torojiro先生はプラスワンでスキーキャリアのパーツを買いました。

↑We
met up at Watahan, moved to the amusement again then
綿半で待ち合わせ、アミューズメントにまた行って、

↑played
bingo game and coin games.
ビンゴとメダルゲームをしました。

↑We
moved another shops,
他のお店も回って、

↑bought
kerosene then went back home.
灯油を買って帰りました。

↑We
ate dinner together,
一緒に夕食を食べ、

↑played
until bath time,
お風呂の時間まで遊んで、

↑watched
Maizen Sisters then went to bed.
まいぜんシスターズを見て寝ました。
No comments:
Post a Comment