「Ghost Pooh had gone, Abrasion on the face, Folding Table, Ski Gloves」
11月4日 ゴーストプーさんがいなくなった・顔の擦り傷・折り畳みテーブル・スキー手袋だぞ
↑I
checked security cameras, swimming pools and watered plants,
防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやって、
↑harvested
vegetables then
野菜を収穫して、
↑counted
the number of morning glory flowers. 290 flowers were blooming.
アサガオを数えました。290個咲いていました。
↑After
that, I dried clothes inside,
その後、室内に洗濯物を干して、
↑ate
breakfast then
朝食を食べて、
↑carried
frames of greenhouse by light dump truck.
軽トラでビニールハウスの骨組みを運びました。
↑Around
10:30, we left for the lake Suwa. On the way, we found that the ghost Pooh had
gone. Oh man! He was there at least more than 7 years as far as I know.
10時半頃、諏訪湖に向けて出発しました。道中、ゴーストプーさんがいなくなっていることが分かりました。なんと~、知る限り7年以上はいたのに~。
https://torojiro2.blogspot.com/2019/04/6th-apr-ghost-kitty-pooh.html
↑I
dropped my family off at LAKE WALK shopping mall then
家族をレイクウォークで降ろして、
↑I ran
around the lake Suwa, 10 miles, at a fast pace (5 min/km=3 min/mile) with my
new marathon shoes.
新しいマラソンシューズで、諏訪湖1周16kmをキロ5分ペースで走りました。1時間20分で1周します。
↑We
met up at our usual place for lunch.
いつものランチ場所で待ち合わせしました。
↑After
lunch, Ichina and Kaito played with fallen leaves then
昼食の後、Tina姫とKaitoマンは落ち葉で遊んで、
↑Kaito
and I played mallet golf.
KaitoマンとTorojiro先生はマレットゴルフをしました。
↑While
we were playing mallet golf, Ichina and Tamami played at playground equipment
beside the course.
マレットゴルフ中、Tina姫とTamamiさんは遊具で遊びました。
↑After
No.9 hole,
9番ホールが終わった時、
↑we rode
on the playground equipment together.
一緒に遊具に乗りました。
↑Following
that, we resumed mallet golf.
それからマレットゴルフを再開いました。
↑Ichina
fell down from the equipment and rubbed her forehead and nose…Oh man!
Tina姫は遊具から落ちて、おでこと鼻を擦りむきました。
↑She
didn’t care about it then played again.
気にすることなく、また遊びました(笑)
↑Around
3 PM, we finished mallet golf,
3時頃、マレットゴルフを終えて、
↑visited
Second Street then bought Kaito’s ski gloves and folding table for our new car.
セカンドストリートに行き、Kaitoマンのスキーグローブと折り畳みテーブルを買いました。
↑At
the lakeside, Kaito and I took a foot spa then Kaito played at the small park.
湖畔でKaitoマンとTorojiro先生は足湯をして、Kaitoマンは小さな公園で遊びました。
↑Around
5:30 PM, we came back home, Ichina watched Anpanman at Osaka Station then
5時半頃家に帰り、Tina姫は大阪駅でアンパンマンを見て、
↑stood
on the folding table we bought today. It’s strong.
今日買った折り畳みテーブルの上に立ちました。頑丈です!
↑After
dinner,
夕食の後、
↑we
played until bath time,
お風呂の時間まで遊んで、
↑watched
Maizen Sisters then went to bed.
まいぜんシスターズを見て寝ました。
No comments:
Post a Comment