「Sajikihara-Jidou-Kouen Park」
11月6日 桟敷原児童公園だぞ
↑The
calluses on my fingers won’t heal. These are on my fingers for 6 months.
指のたこが治りません。6か月間指におります・・・
↑I
watched the news, that Hanshin Tigers won, since early morning. Congratulations
again!
阪神優勝のニュースを早朝から見ました。改めておめでとうございます!!子どもの頃、近所の商店街が大騒ぎだったのを思い出します。バース・掛布・岡田の岡田選手が岡田監督になって、38年ぶりの優勝!ドラマですな~
↑I
checked security cameras, swimming pools and watered plants,
防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやって、
↑dried
clothes inside then
室内に洗濯物を干して、
↑counted
the number of morning glory flowers. 444 flowers were blooming. Record updated!!
アサガオを数えました。444個咲いていました。記録更新!11月なのに、すごい!
↑When
Kaito was eating breakfast, Ichina woke up.
Kaitoマンが朝食を食べている時、Tina姫が起きました。
↑After
that, Kaito walked to the end of our site with us,
その後、Kaitoマンは家族と敷地の端まで歩いて、
↑dashed
to the meeting place.
集合場所まで走って行きました。
↑I
saw him off here as usual.
いつも通り見送りました。
↑We
can see the beautiful autumn leaves of maple near our house.
家の近くで楓の紅葉が見られます。
↑I
harvested vegetables,
野菜を収穫して、
↑said
bye-bye to Ichina then went to school.
Tina姫にバイバイを言って学校に行きました。
↑We
enjoyed jogging at school.
学校でジョギングを楽しみました。
↑Ichina
played with balloons then
Tina姫は風船で遊んで、
↑visited
Sajikihara-jidou-kouen Park then improved her physical ability.
桟敷原公園を訪れ、身体能力を高めました。
https://torojiro2.blogspot.com/2021/05/23rd-may-four-parks.html
↑On
the way back, Just in case, I visited the clinic because I had slight sore throat
and I participate in full marathon competition this weekend. I received medicine.
帰りに内科を訪れました。わずかな喉の痛みがあったのと、週末フルマラソンだからです。薬をもらいました。
↑When
I came back home, Ichina and Kaito were doing Samurai.
家に帰った時、Tina姫とKaitoマンは侍をしていました。
↑Ichina
and I watched passing train “Azusa” at a balcony then
Tina姫とTorojiro先生は通過電車のあずさをバルコニーで見て、
↑watched
Anpanman at Osaka Station.
大阪駅でアンパンマンを見ました。
↑We
ate dinner together,
一緒に夕食を食べて、
↑brushed
our teeth,
歯を磨いて、
↑played
until bath time,
お風呂の時間まで遊んで、
↑watched
Maizen Sisters then went to bed.
まいぜんシスターズを見て寝ました。
No comments:
Post a Comment