Monday, August 14, 2023

14th Aug. Firefighter 消防士だぞ

Firefighter

8月14日 消防士だぞ

 

 


I jogged via the statue of old guy with lion body.

  体がライオンのおっさん経由で走りました。

 

 

 

After that, I checked security cameras, swimming pool,

  その後、防犯カメラ、プールを確認して、

 

 

 

watered plants under a carport then harvested vegetables.

  カーポート下の植物に水をやって、野菜を収穫しました。

 

 

 

Kaito counted the number of morning glory flowers in bloom and did radio gymnastics,  

  Kaitoマンはアサガオを数えて、ラジオ体操英語バージョンをやりました。

GOPR1038GOPR1037 14 Aug.2023 Radio Gymnastics, English


https://youtu.be/Nx06u8im6xc

 

 

 

I walked to our garbage collection point then confirmed the public hall, where summer festival would be held tonight.

  ゴミ捨て場まで歩いて行って、今晩夏祭りが開かれる会場を確認しました。

 

 

 

After that, I dried clothes outside.

  その後、洗濯物を外に干しました。

 

 

 

When I was watering plants outside,

  外の植物に水をやっている時、

 

 

 

Ichina walked to me and started watering at a yard. It’s like a firefighter.

  Tina姫が歩いてきて、庭の水まきを始めました。消防士のようです()

MOV_0770 2023.08.14 Ichina is watering at a yard


https://youtu.be/bP-SjX7RDJ4

 

 

 

After that, Ichina and Kaito cleaned the entrance and

  その後、Tina姫とKaitoマンは玄関を掃除して、

 

 

 

I cleaned our swimming pools.

  Torojiro先生はプールを掃除しました。

 

 

 

Kaito scratched the lottery he bought at Nagoya Station yesterday. He got 400 yen.

  Kaitoマンは昨日名古屋で買ったスクラッチ宝くじを削りました。400円ゲットしました。

 

 

 

Ichina enjoyed foot pool then

  Tina姫は足プールを楽しみ、

 

 

 

 

watched movies when we visited Anpanman Museum.

  アンパンマンミュージアムに行った時の動画を見ました。

 

 

 

Following that, Kaito practiced batting at our yard. We used our light dump truck as a back net. It works well.

  それから、Kaitoマンはバッティング練習をしました。軽ダンプをバックネットとして使いました。具合いいです()

 

 

 

Around 12:30, we visited Kaito’s favorite amusement park, played coin games and

  12時半頃、Kaitoマンお気に入りのアミューズメントに行って、メダルゲームや

 

 

 

practiced batting.

  バッティングをやりました。

MOV_0786 2023.08.14 Batting Cage


https://youtu.be/4GxV9EAZeng

 

 

 

Around 2 PM, we came back home then played table tennis.

  2時頃家に帰って来て、卓球をしました。

 

 

 

Some of beetles died. I know they should refrain from direct sunlight but the place I put insect cages in side of the door received direct sunlight because of the elongated decorative window. Oh man!

  カブトムシの何匹かが死にました・・・。直射日光を避けなければならないのは知っていたのですが、虫かごを置いた扉内側の場所が、細長い飾り窓のせいで直射日光を受けるのでした・・・。なんてこった~。土も木屑も入れていて潜れたはずなのに・・・

 

 

 

Kaito made lottery by himself. We have another lottery Kait bought at Nagoya Station, its winner announcement is in 2 weeks.

  Kaitoマンは自分で宝くじを作りました。Kaitoマンが名古屋で買った宝くじで2週間後に当選発表のがあります。

 

 

 

Around 4:30, I cut grass with new equipment. Nowadays someone says cutting grass longer is better.

  4時頃新しい器具で草刈りをしました。昨今高く刈ることが良いとされています。へ~。虫を殺さない、小石を跳ねない、草の種によっては、成長線を刈らないことで短く刈った時と1週間後の伸びがそんなに変わらない、らしいです。

 

 

 

Around 5 PM, we walked to the public hall in the rain.

  5時頃、雨の中、公民館まで歩いて行きました。

 

 

 

At the summer night festival, Kaito experienced water discharge.

  夏祭りでKaitoマンは放水体験をしました。花火の為に消防団が控えてくれているのです。

MOV_0800 2023.08.14 Water discharge experience at summer festival


https://youtube.com/shorts/BvLxfQrcFVQ

 

 

 

Kaito got on the fire engine. He became a firefighter, haha.

  Kaitoマンは消防車に乗りました。消防士になりました()

 

 

 

We enjoyed a lot of corners then

  たくさんのコーナーを楽しんで、

 

 

 

did handheld fireworks at the end.

  最後に花火を楽しみました。

 

 

 

After the festival, we ate dinner together, took a bath, watched Maizen Sisters then went to bed.

  祭りの後、一緒に夕食を食べ、お風呂に入り、まいぜんシスターズを見て寝ました。

No comments:

Post a Comment