Friday, August 11, 2023

11th Aug. Osaka 2. My Parents' House & My Aunt's House 大阪だぞ2:実家と伯母の家

Osaka 2. My Parents' House & My Aunt's House

8月11日 大阪だぞ2:実家と伯母の家

 

 

At 7 AM, we did radio gymnastics, Osaka edition, at the hotel.

  7時にラジオ体操大阪弁をやりました。

GOPR1035 11 Aug. 2023 Radio Gymnastics, Osaka-ben


https://youtu.be/_puoyAi_-dg

 

 

 

Our room was on the second floor and Kaito really wanted to see the top so we went to the 7th floor by elevator.

  自分たちの部屋は2階でしたが、Kaitoマンが頂上階が見たいということで、エレベーターで7階に行きました。

 

 

 

There was nothing special, just was higher.

  特に何もなく、高かっただけです()

 

 

 

Ichina was playing on the bed.

  Tina姫はベッドで遊んでいました。

 

 

 

We ate breakfast at 7:40.

  7時40分に朝食を食べました。

 

 

 

We decided to visit my parents’ house first.

  まず両親の家に行くことにしました。

 

 

 

Around 9:30, we left the hotel. It was cheap and nice.

  9時半にホテルを出ました。安くて良いホテルでした。

 

 

 

We didn’t want to walk for 1 hour to Yaenosato so we took another route, subway.

  八戸ノ里まで1時間歩きたくなかったので、地下鉄にしました。中途半端な八戸ノ里と瓢箪山を結ぶどうしようもない田舎路線ですら、他に公共交通機関の選択肢がいくつかあるのが、大阪です。長野県は「無いものは無い、何も無い、全く無い」がモットーですので悪あがきはしません()

 

 

 

We changed train at Ikoma. We watched the luxurious train, Awoniyoshi.

  生駒で乗り換えました。あをによしを見ました。

 

 

 

We got off train at Hyoutanyama then walked to my parents’ house.

  瓢箪山で降りて実家に歩いて行きました。

 

 

 

Of course, I bought croquette at Moritaya shop.

  もちろん肉の森田屋でコロッケを買いました。

 

 

 

It was super-hot today so we walked in the shadows as possible we could.

  ものすごく暑い日だったので、可能な限り日陰を歩きました。

 

 

 

Around 11 AM, we called on my parents.

  11時頃、両親を訪ねました。

 

 

 

We ate lunch together,

  一緒に昼食を食べて、

 

 

 

played together. Ichina likes toy hummer.

  一緒に遊びました。Tina姫はハンマーが好きです。

 

 

 

We had a very good time until 1:30 PM then

  1時半まで時間を過ごし、

 

 

 

left for my aunt’s house.

  伯母の家に向かいました。

 

 

 

We took Kintetsu line,

  近鉄線に乗って、

 

 

 

took subway then got to aunt’s house.

  暑すぎなのと家族でかつベビーカーで歩きたくないので、地下鉄に乗って伯母の家に着きました。近鉄の最寄り駅から10分歩くか、地下鉄に乗って3分歩くか・・・伯母の家は市内なので便利なのですが、大阪の10分の駅か3分の駅かの選択がエグイです。長野はわずかにあるような無いかも知れないような公共交通機関を使うか、無いと割り切って諦めるかの選択です。同じ日本なのに・・・()

 

 

 

My aunt provided Ichina with a lot of toys. Kaito used to use some of them last time he visited Osaka when he was 3 years old. Time flies.

  伯母はTina姫にたくさんのおもちゃをくれました。そのいくつかはKaitoマンが前回3歳で来た時に使った物でした。早いですね~。

 

 

 

Around 4 PM, we took subway then

  4時頃、地下鉄に乗って、

 

 

 

Maccha-machi district.

  松屋町に行きました。

 

 

 

Kaito visited here before but he didn’t remember. There are wholesale stores and we can buy things (especially toys for kids sold at night fair) at wholesaler price.

  Kaitoマンは以前来たことがありますが、2歳位だったので記憶にないようです。問屋街で、夜店で売るようなおもちゃが問屋価格で安く買えます。

https://torojiro2.blogspot.com/2018/06/17th-jun-bicycle.html

https://torojiro2.blogspot.com/2018/08/14th-aug-osaka4-okonomiyaki-toys.html

 

 

 

I didn’t know the special delivery, express letter, post is still working.

  速達ポストがまだ現役だったとは知りませんでした・・・。

 

 

 

We walked to Nippon-bashi then enjoyed shopping at Namba Walk.

  日本橋まで歩いて行き、なんばウォークで買い物を楽しみました。

 

 

 

At last, Kaito bought his favorite stuffed animal then named Oh-chan, because he met and bought the toy animal in Osaka.

  ついにKaitoマンはお気に入りのぬいぐるみを見つけて、おーちゃんと名付けました。大阪で会って買ったからです。

 

 

 

We bought another souvenirs then went back aunt’s house at 8 PM.

  他のお土産も買って、8時に伯母の家に帰りました。

 

 

 

We spread the goods we bought today. This is Oh-chan. Are you dolphin?

  今日買った品物を広げました。おーちゃんです。あなたはイルカですか?

 

 

 

We ate dinner we bought at LIFE supermarket,

  ライフで買った夕食を食べて、

 

 

 

took a bath,

  お風呂に入って、

 

 

 

watched Maizen Sisters then went to bed.

  まいぜんシスターズを見て寝ました。

No comments:

Post a Comment