Monday, April 29, 2019

29th Apr. Bithday Presents 誕生日プレゼントだぞ

Bithday Presents
29日 誕生日プレゼントだぞ

 

I jogged in the morning as usual with
  朝いつも通り走りました。

 




flower viewing.
  お花見をしながらです。


 
Kaito was watching DWE, Disney World of English DVD.
  Kaitoマンはディズニー英語を見ていました。





Kaito cannot get on a swing well but he can practice every day from now.
  Kaitoマンは上手にブランコに乗れませんがこれからは毎日練習できます。
190429_144717 Kaito is playing with my handmade swing.





Kaito can play on a slide very well because he practice slide every day since I made it.
  Kaitoマンは滑り台が上手にできます。Torojiro先生が作ってから毎日練習しているからです。






My handmade swing will be used not only as swing but also as climbing equipment.
  手作りブランコはブランコとしてだけでなく、上り遊具としても使えます。





Now Kaito has a lot of playgroud equipments in front of our house.
  家の周りにたくさんの遊具があります。





Around noon, I started making a climbing wall from wine barrel wood, a Japanese oak, because Kaito really likes climbing anywhere.
  お昼頃、ワイン樽の木(楢)でクライミングウォールを作りました。Kaitoマンは登ることが大好きだからです。放っておいたら色んな所に登ります。
190429_145110 Kaito is climbing my handmade wall.
190429_150519 Kaito is climbing my handmade wall from the bottom.
190429_150735 Kaito doesn't climb the wall 1
190429_151127 Kaito climbed the wall.





As my birthday present I jogged to 3000 feet point above sea level with flower viewing, and then constructed Kaitos swing. Making thing is easier and much cheaper than buying it.
  平成最後の誕生日プレゼントとして桜を見ながら標高1000mまで走り、Kaitoマンのブランコを作りました。「平成になりネットが普及し、お店に行くよりネット注文の方が楽だし安いし速いことも出てきました」が、自分で作る方が手っ取り早いし更に安いし愛情こもっていると分かってきました。「令和はきっと何でもかんでも自分で作る、無い物・欲しい物は自分で作ってしまえばいい時代になるのだろう!」と勝手に予想しております。
 ちなみにこのブランコ、全くKaitoマンの保育園サイズ!年長さんしか使用できず、悲しかったようなので作りました。交差の上に余りが出る単管パイプを買ったので、公園サイズにも拡張可能!そんなこんなで18000円かかりましたが、アンパンマンの室内ブランコは耐荷量40kgにも関わらず15000円!!これ多分耐荷量余裕で300kgはいけるなぁ~(笑) 公園の遊具そのまま購入したと考えれば格安でしょ?(笑)





Following that we visited toysRus then
  その後トイザらスへ行き、





Kaitos water bottle and Shinkansen water pistol.
  Kaitoマンの水筒と新幹線水鉄砲を買いました。





At Cannery Row we had my birthday party.
  キャナリーロウでTorojiro先生の誕生日会を開きました。





We ate our fill.
  思う存分食べました。





On the way back we watched passing trains.
  帰りに通過電車を見ました。
190429_191133 Passing train, Shinano

190429_193214 Passing train, Super Azusa

190429_193312 Passing train, Super Azusa

1 comment: