Monday, August 21, 2023

21st Aug. Stag Beetles, A lot of places クワガタ・たくさんの場所だぞ

Stag Beetles, A lot of places

8月21日 クワガタ・たくさんの場所だぞ

 

 

I made the handicraft work at 3 AM in the morning.

  早朝3時に手芸作品を作りました。

 

 

 

I always check security cameras, swimming pools and watered plants around 5 AM lately.

  最近はいつも5時頃に防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやります。

 

 

 

At 5 AM, I started jogging. On the way, I threw garbage.

  5時にジョギングを始めました。道中、ゴミを捨てました。

 

 

 

I jogged along the statue of old guy with lion body.

  体がライオンのおっさん経由で走りました。

 

 

 

I harvested vegetables.

  野菜を収穫しました。

 

 

 

GOPR1060 21 Aug. 2023 Radio Gymnastics, Doraemon


https://youtu.be/qnsCdNzm7NY

We did radio gymnastics, Doraemon edition, at our back yard in front of our swimming pools for the first time.

  ラジオ体操ドラえもんをやりました。初めて裏庭プール前でやりました。

 

 

 

Kaito counts number of morning glory flowers in bloom then writes down the number on the notebook every morning.

  Kaitoマンは毎朝アサガオの数を数えてノートに記録しています。

 

 

 

Ichina and Kaito fed the stag beetle,

  Tina姫とKaitoマンはクワガタに餌をやって、

 

 

 

cleaned our entrance then

  玄関掃除をして、

 

 

 

ate breakfast.

  朝食を食べました。

 

 

 

I dried clothes outside,

  外に洗濯物を干して、

 

 

 

saw Kaito off when he went to summer school. Kaito participated in the summer school almost every day. Well done!

  夏休み教室に行くKaitoマンを見送りました。Kaitoマンはほとんど毎日夏休み教室に行きました。よくがんばりました!

 

 

 

I worked at home a little,

  少し家で働いて、

 

 

 

played with Ichina on my handmade rocking chair then

  手作りロッキングチェアの上でTina姫と遊んで、

 

 

 

visited the living facility, my transfer student lives, and met the student around 11:30 AM.

  11時半頃、転入生が暮らす施設を訪れ、面会しました。

 

 

 

Around 1 PM, I moved to Matsumoto city center then participated in the meeting for 3 and half hours.

  1時、松本市街地に移動し、3時間半の会合に参加しました。

 

 

 

Around 5 PM, I came back home once, watched passing trains at a balcony with Ichina then

  5時頃、一旦家に帰り、バルコニーでTina姫と通過電車を見て、

 

 

 

visited the restaurant near Hirooka Station with my family. I had dinner party with my previous colleague, Shingo, and Ichina, Kaito and Tamami went shopping then went back home.

  広丘駅近くの店へ家族で行きました。Torojiro先生は元同僚Shingo先生と夕食会で、Tina姫、Kaitoマン、Tamamiさんは買い物をして帰りました。

 

 

 

We had a very good time there. I envy Shingo’s situation in Tokyo, because they have another 1 week as summer vacation.

  楽しい時間を過ごしました。東京で勤めるShingo先生の状況がうらやましいです。もう1週間夏休みがあるのですから・・・。まぁ最近長野県も少し長くなってきたし、名ばかり教育県の酷い教育環境にそのうち気づく予兆があるので、ちょっとは期待できます。

「子どもありき!」と言うのなら、子どもたちの気持ちを考えるのなら、夏休み長い方が嬉しいにきまってるし、今時ネットですぐに情報入るのだから、他県と比べて夏休み短い劣等感を感じなくてよいはずです。

 やはり東京・大阪・・・大都市で色々なものが出入りする場所は伝統ばかりに縛られず、ものの考え方が柔軟です。長野県は自然環境は最高です。

 

 

When I came back home around 9 PM, Ichina and Kaito finished taking a bath then walked to me.  I visited a lot of places today.

  9時頃家に帰った時、Tina姫とKaitoマンはお風呂を終えて歩いてきました。今日はたくさんの場所に行きました。

No comments:

Post a Comment