Sunday, July 9, 2023

9th Jul. Shrine Festival 神社の祭だぞ

Shrine Festival

7月9日 神社の祭だぞ

 

 

 


I checked security cameras, swimming pools,

  防犯カメラ、プールを確認して、

 

 

 

harvested vegetables then

  野菜を収穫して、

 

 

 

jogged around our house.

  家の周りを走りました。

 

 

 

After breakfast,

  朝食の後、

 

 

 

I harvested garlic.

  ニンニクを収穫しました。

 

 

 

Our vacuum cleaner was broken.

  掃除機が壊れました。

 

 

 

Ichina woke up then

  Tina姫は起きて、

 

 

 

helped Tamami drying clothes.

  Tamamiさんが洗濯物を干すのを手伝いました。

 

 

 

Kaito threw balls,

  Kaitoマンはボールを投げて、

 

 

 

checked swimming pools then

  プールを確認して、

 

 

 

enjoyed shuttle running.

  シャトルランを楽しみました。

 

 

 

Following that, Ichina and Kaito watched Anpanman and

  それからTina姫とKaitoマンはアンパンマンを見て、

 

 

 

I separated garlic. Some of them for eat, the other them for planting.

  Torojiro先生はニンニクを分けました。食べるのと植えるのです。

 

 

 

After lunch,

  昼食後、

 

 

 

Ichina and Kaito played with stilts,

  Tina姫とKaitoマンは竹馬で遊んで、

 

 

 

We visited Arei Shrine to participate in the festival.

  阿礼神社祭に参加しました。

 

 

 

Ichina pointed the mask then said “Anpanman”

  Tina姫は仮面を指さして、アンパンマンと言いました。

 

 

 

We watching the horse walking on the road.

  道路を歩いている馬を見ました。

 

 

 

Kaito tried string lottery game then

  Kaitoマンは千本引きに挑戦して、

 

 

 

got hand spinner.

  ハンドスピナーを手に入れました。

 

 

 

Following that, we ate ice cream in our car,

  それから車内でアイスを食べ、

 

 

 

visited Watahan supermarket,

  綿半に行って、

 

 

 

enjoyed shopping. Ichina really likes Anpanman.

  買い物を楽しみました。Tina姫はアンパンマンが大好きです。

 

 

 

After a long time away, Kaito got to the top of Osaka Station.

  Kaitoマンは久しぶりに大阪駅頂上にたどり着きました。

 

 

 

At Watahan, Kaito bought wristwatch for his summer vacation.

  綿半でKaitoマンは夏休み用に腕時計を買いました。

 

 

 

We ate dinner together,

  一緒に夕食を食べて、

 

 

 

played until bath time,

  お風呂の時間まで遊んで、

 

 

 

watched Maizen Sister then went to bed.

  まいぜんシスターズを見て寝ました。

No comments:

Post a Comment