「Shrine Festival」
7月9日 神社の祭だぞ
↑I
checked security cameras, swimming pools,
防犯カメラ、プールを確認して、
↑harvested
vegetables then
野菜を収穫して、
↑jogged
around our house.
家の周りを走りました。
↑After
breakfast,
朝食の後、
↑I
harvested garlic.
ニンニクを収穫しました。
↑Our
vacuum cleaner was broken.
掃除機が壊れました。
↑Ichina
woke up then
Tina姫は起きて、
↑helped
Tamami drying clothes.
Tamamiさんが洗濯物を干すのを手伝いました。
↑Kaito
threw balls,
Kaitoマンはボールを投げて、
↑checked
swimming pools then
プールを確認して、
↑enjoyed
shuttle running.
シャトルランを楽しみました。
↑Following
that, Ichina and Kaito watched Anpanman and
それからTina姫とKaitoマンはアンパンマンを見て、
↑I separated
garlic. Some of them for eat, the other them for planting.
Torojiro先生はニンニクを分けました。食べるのと植えるのです。
↑After
lunch,
昼食後、
↑Ichina
and Kaito played with stilts,
Tina姫とKaitoマンは竹馬で遊んで、
↑We visited
Arei Shrine to participate in the festival.
阿礼神社祭に参加しました。
↑Ichina
pointed the mask then said “Anpanman”
Tina姫は仮面を指さして、アンパンマンと言いました。
↑We
watching the horse walking on the road.
道路を歩いている馬を見ました。
↑Kaito
tried string lottery game then
Kaitoマンは千本引きに挑戦して、
↑got
hand spinner.
ハンドスピナーを手に入れました。
↑Following
that, we ate ice cream in our car,
それから車内でアイスを食べ、
↑visited
Watahan supermarket,
綿半に行って、
↑enjoyed
shopping. Ichina really likes Anpanman.
買い物を楽しみました。Tina姫はアンパンマンが大好きです。
↑After
a long time away, Kaito got to the top of Osaka Station.
Kaitoマンは久しぶりに大阪駅頂上にたどり着きました。
↑At
Watahan, Kaito bought wristwatch for his summer vacation.
綿半でKaitoマンは夏休み用に腕時計を買いました。
↑We
ate dinner together,
一緒に夕食を食べて、
↑played
until bath time,
お風呂の時間まで遊んで、
↑watched
Maizen Sister then went to bed.
まいぜんシスターズを見て寝ました。
No comments:
Post a Comment