「Birth Day, Cannery Row in Suwa」
4月29日 誕生日・諏訪キャナリーロウだぞ
↑While
Ichina was sleeping, I checked security cameras, swimming pools and our farm in
the early morning then
早朝、Tina姫が眠っている間に防犯カメラ、プール、畑を確認して、
↑Kaito
and I participated in the district event of picking up rubbish since 6 AM.
6時よりKaitoマンと地区のゴミ拾い行事に参加しました。
↑After that I dried clothes outside.
その後、洗濯物を外に干しました。
↑When
I started breakfast, I received birthday presents from Ichina, Kaito and
Tamami. Oh, I’m happy!!
朝食を食べ始めた時、Tina姫、Kaitoマン、Tamamiさんから誕生日プレゼントをもらいました。おぉ~うれしい!!
↑After
breakfast,
朝食の後、
↑I
dried another clothes outside then
外に他の洗濯物を干して、
↑went
jogging to Enrei mountain pass.
塩嶺峠まで走りに行きました。
↑On
the way back it became 10 AM, the entry site started, so I signed up for
Matsumoto marathon competition this November.
帰り道に10時になって、エントリーサイトが始まったので、11月の松本マラソンに申し込みました。今年もがんばります!
↑I
will move this greenhouse to our farm.
このビニールハウスを我が家の畑に運びます。
↑Around
12:30, Kaito planted seedlings of sweet potatoes then we left for Suwa.
12時半頃、Kaitoマンはサツマイモの苗を植え、皆で諏訪へ向かいました。
↑We
ate light meal in our car then
軽食を車内で食べて、
↑enjoyed
36 holes of mallet golf. It was our first time to play mallet golf here and
Ichina watched mallet golf for the first time.
36ホールのマレットゴルフを楽しみました。ここでプレーしたのは初めてでした。Tina姫がマレットゴルフを見るのも初めてでした。
↑When
we were playing No.19 to No.36 holes, Ichina was playing at the park.
19ホール~36ホールまでやっている時、Tina姫は公園で遊んでいました。
↑After
that, we visited Second Street then
その後、セカンドストリートに行って、
↑killed
time at the lakeside until 5 PM.
5時まで諏訪湖畔で時間をつぶしました。
↑We met
up with grandparents at Cannery Row in Shimo-Suwa town then had my birthday
party.
キャナリーロウでじいじばあばと待ち合わせして、Torojiro先生の誕生日会を開きました。
↑We usually
have our birthday party at the restaurant in Matsumoto, this time we came here
because the restaurant in Matsumoto is moving now, maybe since March to July?.
いつもは松本のキャナリーロウなのですが、今回はここに来ました。松本の店が移転しているのです。多分3月から7月にかけて?
↑We
had a precious time, thank you very much I really appreciate!
素晴らしい時間を過ごしました。ありがとうございました!!
↑We
came back home late, watched Maizen Sisters then went to bed earlier than
usual. Eating a lot makes tired, haha.
遅くに帰って来て、まいぜんシスターズを見ていつもより早く寝ました。たくさん食べることは疲れます(笑)
No comments:
Post a Comment