「One-Year-Old Ceremony」
9月10日 1歳セレモニーだぞ
↑I jogged along the disaster course via vacation house area.
災害コース沿いに別荘エリア経由で走りました。
↑Kaito watched tablet PC then went downstairs.
kaitoマンはタブレットを見て、下に降りました。
↑Ichina was playing around the sofa.
Tina姫はソファの廻りで遊んでいました。
↑I dried clothes outside,
外に洗濯物を干して、
↑had my hair cut then
散髪して、
↑visited Kappa Sushi restaurant.
かっぱ寿司に行きました。
↑The main purpose was receiving the take out menu but
目的はテイクアウトメニューを受け取ることでしたが、
↑since I had special coupon that we can eat this menu for 500 yen (about US$4 ) so I ate it there.
ワンコインでこのメニューが食べられるクーポンがあったので、そこで食べました。
↑Following that we met up at Tamami’s parents’ house then
それからじいじばあばの家に集まって、
↑had Ichina’s “One-Year-Old Ceremony”
Tina姫の1歳セレモニーを開きました。
00000☆ 2022.09.10 Ichina’s 1st year ceremony 1 Bithday Cake
https://youtu.be/Upf8qxdHJj4
↑We ordered the big bread at SWEET bakery. One-year-old infants are supposed to carry it and parents pray for their healty growth in Japan.
スイートのパン屋でこの大きなパンを注文しました。1歳児は一升餅を担ぐことになっていて、両親は健やかな成長を祈るのですが、最近パンでもよいそうです。
00001☆ 2022.09.10 Ichina’s 1st year ceremony 2 Carry the big bread
https://youtu.be/t9pMBIkUR2Q
↑They are also supposed to choose one thing from 5 or 6 things. Each thing has a meening, for example, if they choose an abacus they will be good at calculation, a pen they will be a novelist, a wallet they will be rich etc. Ichina chose a wallet.
また5・6個の物から1つを選ぶことになっています。それぞれ意味があって、例えばそろばんを選ぶと計算が得意になり、ペンを選ぶと小説家になり、財布を選ぶと金持ちになり・・・Tina姫は財布を選びました。
00002 2022.09.10 Ichina’s 1st year ceremony 3
https://youtu.be/1f0kWwVrZpU
00003 2022.09.10 Ichina’s 1st year ceremony 4
https://youtu.be/f13etIwmLB8
00004☆ 2022.09.10 Ichina’s 1st year ceremony 5 Choose Wallet
https://youtu.be/97y4J5eL454
↑After that Ichina and Kaito played the piano then
その後、Tina姫とKaitoマンはピアノを演奏して、
↑Kaito dropped the toy spring from the top of the stairs.
kaitoマンはスプリングを階段上から落としました。
↑Kaito made this jerry for Ichina’s ceremony. What a tender-hearted brother!
kaitoマンはTina姫のセレモニーのためにゼリーを作りました。なんと優しい兄でしょう!
↑Kaito haven’t played with the consruction site toy for a long time.
kaitoマンは久しぶりに工事現場セットで遊びました。
↑On the way back home, Kaito and I visited Wingroad shopping ceter then watched Blue Thunder, freight train, from the rooftop parking.
帰り道にkaitoマンとTorojiro先生はウィングロードに行って、屋上駐車場からブルーサンダーを見ました。
↑Kaito took an elevator all he wanted.
kaitoマンは思う存分エレベーターに乗りました。
↑We practiced bicycle until it got dark.
暗くなるまで自転車練習をしました。
↑After that Kaito practiced swinging a bat at Japanese rooms then
その後、kaitoマンは和室で素振りをして、
↑watched Anpanman at the top of Osaka Station.
大阪駅の頂上でアンパンマンを見ました。
No comments:
Post a Comment