「Two groups of guests」
11月20日 2組のゲストだぞ
↑After watching tablet PC, Kaito took Ichina up in his arms..
タブレットを見た後、KaitoマンはTina姫を抱き上げました。
↑I jogged along the disaster course.
災害コース沿いに走りました。
↑On the way back, I watched an airplane and trains.
帰りに飛行機と電車を見ました。
↑Following that I cut grass with mower because I need to finish its fuel.
ビーバーの燃料を使い切る為、草を刈りました。
↑Around 11 AM, we invited my colleague Mai, her son Aoba and her daughter Shion. I gave them my handmade stool.
11時頃、同僚のMai先生、息子Aoba君、娘Shionちゃんを招きました。手作り踏み台を渡しました。
↑We took Aoba to our slacklining field. It seemed to be attractive for him.
Aoba君をスラックラインに連れて行きました。魅力的なようでした。
↑Thank you for coming and see you perhops in summer, swimming pool season.
お越しいただきありがとうございました。次は多分夏に、プールの時に会いましょう。
↑After that we played together with Ichina.
それからTina姫と遊びました。
↑I checked which part of the security camera is working. Maybe its solar panel is broken.
防犯カメラのどの部分が働いているかどうか調べました。多分ソーラーパネルが壊れています。
↑Around 3 PM, we invited another guest, Lizu, Jeiku and their son Kairi.
3時頃、もう1組のゲスト、Lizu先生、Jeiku先生、息子のKairi君を招きました。
↑Due to the corona virus we haven’t met since 2019, Dec. It was their first time to visit our new house.
コロナのせいで、2019年12月以来会っていませんでした。新しい家に来てくれたのは初めてでした。New Century YAMANEKO’S DIARY 新世紀 山ネコの日記: 8th Dec. Ina City 伊那だぞ (torojiro2.blogspot.com)
↑Although Kaito was crying when Lizu and Jeiku held Kaito up when he was a baby, Ichina didn’t cry. She is brave. Thank you for coming to our new hosue and we will visit your new apartment next.
Kaitoマンが赤ちゃんの時、Lizu先生・Jeiku先生に抱っこされたら泣いていましたが、Tina姫は泣きませんでした。勇敢です。新しい家に来てくれてありがとうございました。次回はそちらの新しいアパートに行きますね。
New Century YAMANEKO’S DIARY 新世紀 山ネコの日記: 10th Mar. Exchange 交流だぞ (torojiro2.blogspot.com)
New Century YAMANEKO’S DIARY 新世紀 山ネコの日記: 4th May. Reunion 再会だぞ (torojiro2.blogspot.com)
↑After that I worked a lot.
それからたくさん仕事をしました。
No comments:
Post a Comment