Thursday, February 22, 2024

22nd Feb. After-school childcare, Extra Transceiver 児童館・予備のトランシーバーだぞ

After-school childcare, Extra Transceiver

2月22日 児童館・予備のトランシーバーだぞ

 

 


I dried clothes inside then

  室内に洗濯物を干して、

 

 

 

checked security cameras, swimming pools and watered plants.

  防犯カメラ、プールを確認して、植物に水をやりました。

 

 

 

Kaito woke up, ate breakfast then

  Kaitoマンは起きて、朝食を食べて、

 

 

 

walked to the meeting place in the rain.

  雨の中、集合場所まで歩いて行きました。

 

 

 

I saw him off here as usual. Since it has been raining for 3 days, the snow condition of Nomugi-touge became very bad. Now, only 3 courses are opened, the same as the beginning of the season, in December.

  いつも通り見送りました。雨が3日間降り続いているので、野麦峠の状況が最悪になりました。3本しかコースが開いていなくて、これは12月のシーズン初めの状況です・・・。

 

 

 

Ichina woke up after I left home. After breakfast,

  Tina姫はTorojiro先生が出発してから起きました。朝食の後、

 

 

 

Ichina went shopping with Tamami,

  Tamamiさんと買い物に行き、

 

 

 

ate lunch at home.

  家で昼食を食べました。

 

 

 

After school, Kaito visited the after-school childcare house. He is supposed to use this house next school year because Tamami returns to work after childcare leave.

  放課後、Kaitoマンは児童館を訪れました。Tamamiさんが育児休暇から復帰するので来年度から利用します。

 

 

 

After that, Kaito played with Ichina at a living room.

  その後、KaitoマンはTina姫と居間で遊びました。

 

 

 

We made presents for the next school year’s 1st grade students.

  来年度1年生の為にプレゼントを作りました。

 

 

 

I prepared for circuit training equipment with young teachers for the P.E class next week.

  来週のサーキットトレーニング用具を若い先生達と準備しました。

 

 

 

On the way back home, I saw the beautiful illumination around Shiojiri Station.

  帰りに塩尻駅周辺のキレイなイルミネーションを見ました。

 

 

 

We bought extra transceivers for Tamami and Ichina.

  TamamiさんとTina姫用に予備のトランシーバーを買いました。

 

 

 

After dinner, we played until bath time,

  夕食の後、お風呂の時間まで遊んで、

 

 

 

watched tablet PC, read picture books then went to bed.

  タブレットを見て、絵本を読んで寝ました。

No comments:

Post a Comment