Tuesday, July 14, 2020

14th Jul. Rainy Day, Alcove 雨の日・床の間だぞ

Rainy Day, Alcove

14日 雨の日・床の間だぞ

 

 

 

 

Kaito saw Tamami off at the entrance because it was raining.

  Kaitoマンは雨が降っていたから玄関でTamamiさんを見送りました。

 

 

 

Kaito put up his new umbrella in front of our house.

  Kaitoマンは自分の新しい傘を家の前でさしました。

 

 

 

He was in a very good mood on the way to nursery school.

  保育園の道中ずっとご機嫌でした。

 

 

 

Since it was windy,

  風があったので、

 

 

 

We decided to watch trains not on a bridge railing but on the ground.

  橋の欄干ではなく、地面で電車を見ることにしました。

 

 

 

The umbrella becomes Kaito.

  傘が似合っています

 

 

 

We made low-dining tables as well today. I've started making rocking chairs. 

  今日もまたチャブ台を作りました。ロッキングチェアを作り始めました。

 

 

 

We played plastic bottles bowling.

  ペットボトルボーリングを楽しみました。

 

 

 

Kaito watched Anpanman at a living room

  Kaitoマンは居間でアンパンマンを見ました。



I picked garbege around our house.

  家の周りのごみ拾いをしました。

 

 

 

We sometimes play at an alcove because its for guests but usually there are nothing so these two rooms are good for playing.

  たまに床の間で遊びます。お客さん用ですが、いつもは何もないので2部屋は遊びに適しているのです。

No comments:

Post a Comment