「Trekking along discontinued line」
11月24日 廃線トレッキングだぞ
↑played with building blocks.
ブロックで遊びました。
↑I visited Super Sports Xebio then bought season ticket of Yabuhara Ski Field.
ゼビオへ行って、やぶはら高原スキー場のシーズン券を買いました。
↑Around 12:30, I arrived at Akashina railway station.
12時半頃、明科駅に着きました。
↑I met up with Ikumi and Kazuki then started trekking along discontinuted line.
Ikumi先生、Kazuki先生と待ち合わせ、廃線トレッキングを始めました。
↑7 years have passed since last time I visited here.
前回来た時から7年が経過していました。
2011
https://yamanekotorojiro2.blogspot.com/2011/11/26th-nov-trekking-along-discontinued.html
2012
https://yamanekotorojiro2.blogspot.com/2012/11/4th-nov-discontinued-line-treckking_4.html
↑After 2 hours, we got to the end of the course. Discontinued line is attractive.
2時間後コースの終わりまでたどり着きました。廃線は魅力的です。
↑On the way back, we went on a roadway so it took us 20 minutes to go back.
帰りは車道を走ったので20分で戻ってきました。
↑We will do another activity as a bicycle club by March next year. I’m going to start skiing soon.
自転車部としての活動を来年3月までに行います。そろそろスキーを始めます。
11月24日 廃線トレッキングだぞ
↑Kaito watched Thomas & Friend then
Kaitoマンはトーマスを見て、
↑played with building blocks.
ブロックで遊びました。
↑I visited Super Sports Xebio then bought season ticket of Yabuhara Ski Field.
ゼビオへ行って、やぶはら高原スキー場のシーズン券を買いました。
↑Around 12:30, I arrived at Akashina railway station.
12時半頃、明科駅に着きました。
↑I met up with Ikumi and Kazuki then started trekking along discontinuted line.
Ikumi先生、Kazuki先生と待ち合わせ、廃線トレッキングを始めました。
↑7 years have passed since last time I visited here.
前回来た時から7年が経過していました。
2011
https://yamanekotorojiro2.blogspot.com/2011/11/26th-nov-trekking-along-discontinued.html
2012
https://yamanekotorojiro2.blogspot.com/2012/11/4th-nov-discontinued-line-treckking_4.html
↑The course was the same as last time I visited.
コースは前回訪れた時と同じでした。
↑There are a lot of ruins beside the road.
道付近にはたくさんの遺跡があります。
↑After 2 hours, we got to the end of the course. Discontinued line is attractive.
2時間後コースの終わりまでたどり着きました。廃線は魅力的です。
↑On the way back, we went on a roadway so it took us 20 minutes to go back.
帰りは車道を走ったので20分で戻ってきました。
↑We will do another activity as a bicycle club by March next year. I’m going to start skiing soon.
自転車部としての活動を来年3月までに行います。そろそろスキーを始めます。
No comments:
Post a Comment