「Almost Complated」
11月13日 ほぼ完成だぞ
↑Lately Kaito doesn’t play a lot with these equipments maybe bacause it’s getting colder.
最近Kaitoマンは遊具でたくさん遊びません。たぶん寒くなってきているからでしょう。
↑We waved hands to two commuter trains as usual.
2本の通勤電車に手を振りました。
↑I cut wood, of a wine barrel, to make a rocking chair then I use its remains (legs) to make a low dining tables.
ロッキングチェアを作る為にワイン樽の木を切ります。その残り(脚)をチャブ台作りに使います。
↑We had a training that they put advertisements into a plastic bag.
チラシ封入の訓練をしました。
↑After school, I’ve almost completed Kaito’s shelf.
放課後、Kaitoマンの棚をほぼ完成させました。
↑I pulled a quilt, Kaito rode on it then he said “Freight Train!!”
布団を引っ張って、Kaitoマンがそれに乗って、「かもつれっしゃ!」と言いました。
11月13日 ほぼ完成だぞ
最近Kaitoマンは遊具でたくさん遊びません。たぶん寒くなってきているからでしょう。
↑We waved hands to two commuter trains as usual.
2本の通勤電車に手を振りました。
↑I cut wood, of a wine barrel, to make a rocking chair then I use its remains (legs) to make a low dining tables.
ロッキングチェアを作る為にワイン樽の木を切ります。その残り(脚)をチャブ台作りに使います。
↑We had a training that they put advertisements into a plastic bag.
チラシ封入の訓練をしました。
↑After school, I’ve almost completed Kaito’s shelf.
放課後、Kaitoマンの棚をほぼ完成させました。
↑I pulled a quilt, Kaito rode on it then he said “Freight Train!!”
布団を引っ張って、Kaitoマンがそれに乗って、「かもつれっしゃ!」と言いました。
No comments:
Post a Comment