「Foot Spa, My Car, Drivers' License, Traditional House」
3月29日 足湯・マイカー・運転免許・古民家だぞ
↑Kaito was sleeping peacefully.
座敷わらしのKaitoマンがすやすやと眠っておりました。
↑We ate luxurious breakfast.
豪華な朝食を食べました。
↑I used this massage bed 3 times for 90 minutes. Maybe I will buy it soon.
この治療ベッドを3回、90分使いました。近々購入します!
↑Around 10 AM, we left our room.
10時頃部屋を出ました。
↑We enjoyed foot spa after check-out.
チェックアウトの後、足湯を楽しみました。
↑On the way back, we shopped at the Valor supermarket.
帰りにバローで買い物しました。
↑I bought these toy cars. Surprisingly 5 of 2 are my cars, Super Every and CX-5.
ポケットトミカを買いました。なんと5つの内2つが自分の車でした。KaitoマンはスーパーエブリィとCX-5のことを「ゆうびんやさん、とうさんブーブー」と言います。
↑I renewed my driver’s license.
運転免許を更新しました。Jeikuさんの通訳で行った時、外国人免許に対しては無礼でグダグダでどうしようもない塩尻交通安全センターでしたが、日本人のゴールド免許に関してはすんなりでした。内向的なので内のことにはスムーズな所です。
↑I visited the part of a town hall then asked about the traditional house I’m looking for. They told me that the house belongs to Kataoka district which is owned by a wine company in Yamanashi prefecture will be put up for sale within 6 months because they are constructing new factory nearby.
市役所振興公社を訪れ、探している古民家について聞きました。山梨のワイン会社が所有する片丘地区にある古民家が6か月以内に売りに出されるという情報をもらいました。近くに新しい工場を作っているからだとか。
↑I had my hair cut near Shiojiri station.
塩尻駅の近くで散髪しました。散髪屋のおっちゃんが大蓮の人だからです。東大阪人です。
↑I jogged to Kataoka district to see the traditional house for 30 minutes.
古民家を見に片丘まで30分走っていきました。
↑There are 4 buildings. Looks nice.
良い感じの建物が4つあります。約300坪なので、土地建物300万円でお願いします!岡﨑さん300万円でリフォームお願いね!
↑Maybe this is their new factory.
多分新しい工場です。引越お急ぎください(笑)
No comments:
Post a Comment