「Wine Barrel, Cycling, Brushing Teeth」
3月27日 ワイン樽・サイクリング・歯磨きだぞ
↑Kaito tried to woke up then
Kaitoマンは起きようとして、
↑lay down again.
また横になりました。
↑I carried my rocking chairs to SUNTORY.
作ったロッキングチェアをサントリーに運びました。
↑I received 8 wine barrels instead.
代わりに8つのワイン樽を受け取りました。
↑Around noon, I moved to Azumino, though it was very windy.
昼頃、すごく風が強かったですが、安曇野へ移動しました。
↑I met Kazuki and enjoyed cycling along the Jikka-seki weir.
Kazuki先生と会い、拾ケ堰沿いにサイクリングを楽しみました。
↑His favorite restaurant in front of Hotaka station.
穂高駅前のKazuki先生お気に入りの食堂です。
↑They help us selling our products.
製品販売のお手伝いをしてくれています。
↑After cycling, I came back school then
サイクリングの後、学校へ戻ってきて、
↑finished 75 dummy books for library.
図書館の代書板を75枚完成させました。
↑Kaito brushed dogs
Kaitoマンはワンワンと、
↑Baikin man, Anpanman’s enemy,
バイキンマンと
↑Anpanman’s teeth, then
アンパンマンの歯を磨き、
↑ran away. Maybe he didn’t want to brush his teeth.
逃げました。多分自分の歯を磨きたくないのです。
No comments:
Post a Comment