「Made from wine barrel」
4月19日 ワイン樽からだぞ
↑I measured the size of Kaito’s rocking chair to check his hip size.
Kaitoマンの尻のサイズを知るためロッキングチェアを測りました。
↑I measured my size to make a swing for parents.
両親用のブランコを作るために、自分のサイズを測りました。
↑When I was eating breakfast, Kaito was playing with an ambulance.
Torojiro先生が朝食を食べている時、Kaitoマンは救急車で遊んでいました。
↑Following that he climbed up to his chair then
その後、椅子に登って、
↑jumped to me from the top of his chair.
「とぶのか とぶのか」と言って椅子の上から跳んできました。
↑He waved his hand to the train then said “Oh!”
Kaitoマンは電車に手を振って、おー!と言いました。
190419_073320 Say Oh to the train
↑Kaito said “Sakura kirei = the cherry blossom is beautiful”
Kaitoマンは「さくら きれい」と言いました。
↑I saw beautiful cherry blossoms around my school as well.
また学校周辺できれいな桜を見ました。
↑We jogged in the morning then
朝走って、
↑made a pancake.
ホットケーキを作りました。
↑In the afternoon, we watched Anpanman English DVD I brought from my house.
午後は、家から持ってきたアンパンマン英語DVDを見ました。
↑After school, I’ve started producing Kaito and parents’ swing, chair part, from wine barrel.
放課後、Kaitoマンと両親のブランコ(椅子部分)を作り始めました。ワイン樽からです。
さくら きれい ハハハハ
ReplyDelete