「Wedding Ceremony」
11月28日 結婚式だぞ
↑I’ll make Christmas trees soon.
もうすぐクリスマスツリーを作ります。
↑I checked the timetable to get to Nagano Station by train.
電車で長野に行くための時刻表を調べました。
↑I dried clothes inside.
室内に洗濯物を干しました。
↑They didn’t get up before I left home.
家を出る前に子ども達は起きてきませんでした。
↑It was very cold in the morning. I temporarily protected plants like this.
植物を一時的にこのように保護しました。
↑Around 7:30 AM, I left for Nagano. On the way to Midoriko Station, I saw these beautiful snow mountain range.
7時半頃、長野市に向けて家を出ました。みどり湖駅までにキレイな雪山の山脈を見ました。穂高連峰~白馬です。
↑Around 9 AM, I arrived at Nagano Station. I saw the new train goes to Karuizawa.
9時頃長野駅に着きました。軽井沢に行く新しい電車を見ました。
↑The scenery of east exit side became beautiful since Winter Olympics Game in 1998.
東口の景色は1998年長野オリンピックからキレイになりました。
↑Nagano has Shinkansen station.
長野駅は新幹線があります。
↑The exit of Zenkoji Temple side is modern style.
善行寺出口も近代的です。
↑I decided to send money for Medecins Sans Frontieres every month. Since I was in Tonga, I was interested in the organization.
国境なき医師団に毎月お金を送ることに決めました。トンガにいた頃から組織に興味がありました。
↑Thanks to the navigation application, I managed to get to the hotel then
ナビアプリのお陰で何とかホテルにたどり着き、
↑attended the wedding ceremony of my colleague.
同僚の先生の結婚式に参列しました。
↑We had a splendid time at the ceremony. Conglatulations! I hope you’ll be happy for ever and ever.
素晴らしい結婚式でした。おめでとうございます!末永くお幸せに!!
↑While I was in Nagano, Kaito, Ichina and Tamami visited Tamai’s parents’ house. Kaito shelled an egg and Ichina got her chair.
長野にいる間、Kaitoマン、Tina姫、Tamamiさんはじいじばあばの家に行き、Kaitoマンは卵の殻をむき、Tina姫は椅子を手に入れました。
↑They also had a very good time there.
彼らもまた、じいじばあばの家で楽しい時間を過ごしました。
↑Around 4 PM, I left Nagano.
4時頃長野を出ました。
↑Here is Obasute Station famous as a switchback station.
ここはスイッチバックで有名な姨捨駅です。
↑Around 5:40, I got back to Midoriko Station.
5時40分頃、みどり湖駅に戻りました。
↑Kaito practiced the parallel bars then
Kaitoマンは平行棒の練習をして
↑watched TV together with bears and Ichina.
テレビをくまさん達とTina姫と一緒に見ました。