Sunday, November 22, 2020

22nd Nov. L'ala Matsumoto, Wedding Ceremony ラーラ松本・結婚式だぞ

L'ala Matsumoto, Wedding Ceremony

1122日 ラーラ松本・結婚式だぞ

 

 

 

 


I jogged 9 miles to the Enrei mountain pass in the morning.

  朝、塩嶺峠まで14km走りました。

 

 

 

Kaito came downto the first floor together with Ted bears.

  Kaitoマンはテッドくまさんと1階に下りました。

 

 

 

We visited Lala Matsumoto.

  ラーラ松本に行きました。

 

 

 

We are not allowed to take photos of bathing suit especially photos of women so I took Kaitos photos before another visitor entered.

  水着の人の写真を撮ることが許されないので、勘違いされないようにKaitoマンの写真を他の人が入ってくる前に撮りました。

 

 

 

Kaito likes artificial wave pool the best. He is a brave boy.

  Kaitoマンは造波プールが一番好きです。勇敢な少年です。

 

 

 

Since the restrant beside the swimming pool finished this season, we bought some food and snacks then ate them at a rest station.

  プール横の食堂が今シーズン終了したので、食事とお菓子を買って休憩所で食べました。

 

 

 

Around 4 PM, we visited Matsumoto city center then Tamami dropped me there.

  4時頃、松本を訪れ、TamamiさんはTorojiro先生をそこで降ろしました。

 

 

 

I participated in the wedding ceremony of

  結婚式に参加しました。

 

 

 

Takuya and Yuka both of them are my colleagues.

  Takuya先生とYuka先生。新郎新婦とも同僚の先生です。

 

 

 

It was a heartwarming wedding ceremony.

  心温まる結婚式でした。

 

 

 

 They displayed my wedding gift YAMANEKO & YAMANEKO-KO wedding edition. I really appreciate.

  結婚式バージョンの山ネコ&山ネコ子を飾ってくれました。光栄です!

https://torojiro2.blogspot.com/2020/03/23rd-mar-farewell-yamaneko.html

 

 


One of our colleague Yukiko got a wedding bouquet from Yuka. Next is your turn Yukiko.

  Yukiko先生が花嫁ブーケを手に入れました。次はあなたの番ですね!

 

 

 

 

Meals were all luxurious.

 食事が豪華でした

 

 

 

We exhanged gifts from students and teachers.

 生徒たち先生たちからのギフトを贈りました。

 

 

 

 

Takuya practiced piano hard then showed it for Yuka.

 Takuya先生はYuka先生のためにピアノを猛練習し披露しました。おぉ!

 

 

 

 

Thank you for inviting us! We wish you every happiness!!

 お招きいただきありがとうございました。末永くお幸せに~!

 

 

 

 

After the ceremony, I ate my favorite garlic Chinese noodles together with Shusaku and Takaya.

  式の後、お気に入りのにんにくたっぷりラーメンをShusaku先生、Takaya先生と食べました。

 

 

 

We can see a lot of trains at Matsumoto Station. I will come here again with Kaito.

 松本駅ではたくさんの電車が見られます。Kaitoマンとまた来ます。

No comments:

Post a Comment