「Salmon」
3月10日 鮭だぞ
↑Kaito saw Tamami off in the morning.
Kaitoマンは朝Tamamiさんを見送りました。
↑Kaito can swing it by himself.
Kaitoマンはブランコを自分で揺すれます。
↑We watched two commuter trains as usual.
いつも通り2本の通勤電車を見ました。
↑We made stir-fried vegetables with a salmon.
鮭を交えて野菜を炒めました。
↑Of course we added a lot of garlic. We love garlic.
もちろんたくさんのニンニクを入れました。皆ニンニク好きです。
↑After school, Mr. Kamikura called on me then we added rubber to toe bottom of my handmade stool for school bus.
放課後、木工職人のKamikuraさんが来て、手作りバス踏み台の底にゴムを付けました。
↑Following that we visited Kappa Sushi then ordered All-You-Can-Eat course.
その後、かっぱ寿司へ行き、食べ放題を頼みました。
↑We ate more than 50 plates including a lot of my favorite salmon plates.
好物の鮭をたくさん含む50皿以上を食べました。
↑Kaito played with Ted bear.
Kaitoマンはテッドくまさんと遊びました。
3月10日 鮭だぞ
Kaitoマンは朝Tamamiさんを見送りました。
↑Kaito can swing it by himself.
Kaitoマンはブランコを自分で揺すれます。
↑We watched two commuter trains as usual.
いつも通り2本の通勤電車を見ました。
↑We made stir-fried vegetables with a salmon.
鮭を交えて野菜を炒めました。
↑Of course we added a lot of garlic. We love garlic.
もちろんたくさんのニンニクを入れました。皆ニンニク好きです。
↑After school, Mr. Kamikura called on me then we added rubber to toe bottom of my handmade stool for school bus.
放課後、木工職人のKamikuraさんが来て、手作りバス踏み台の底にゴムを付けました。
↑Following that we visited Kappa Sushi then ordered All-You-Can-Eat course.
その後、かっぱ寿司へ行き、食べ放題を頼みました。
↑We ate more than 50 plates including a lot of my favorite salmon plates.
好物の鮭をたくさん含む50皿以上を食べました。
↑Kaito played with Ted bear.
Kaitoマンはテッドくまさんと遊びました。
No comments:
Post a Comment