「UNO, Insect, Protectant」
5月15日 UNO・昆虫・保護剤だぞ
↑I jogged in the morning as usual.
いつも通り朝走りました。
↑At Midoriko Station, I checked the train timetable. The train bound for Shioyama comes only once a day.
みどり湖駅で時刻表をチェックしました。塩山行きは1日1回しか来ません。
↑Our house looks like “Little house on the prairie”
我が家は「大草原の小さな家」のようです。
↑I saw the beautiful Hakuba mountain range (Northern Alps) from a balcony.
バルコニーから北アルプスを見ました。
↑I painted three hurdles with protectant.
3台のハードルに保護剤を塗りました。
↑We played UNO game, we bought yesterday.
昨日買ったUNOをしました。
↑After that we painted 2 tables for Japanese-style rooms dark brown.
それから和室用テーブル2台をこげ茶色に塗りました。
↑Kaito played at the kids’ park then we went out for shopping.
Kaitoマンはキッズパークで遊んで、皆で買い物に出かけました。
↑First we visited the reuse shop then
最初にブックオフプラスに行き、
↑moved to Ito Yokado shopping mall.
イトーヨーカドーに移動しました。
↑While Tamami is nursing Ichina at the baby room, we played free game,
TamamiさんがTina姫と赤ちゃん部屋に行っている間、無料ゲームをしたり、
↑played air hockey game,
エアーホッケーをしたり、
↑got toy insects at a crane game.
クレーンゲームでおもちゃの昆虫を獲ったりしました。
↑When Ichina and Tamami came back, Kaito tried a ransel on.
Tina姫とTamamiさんが戻って来た時、Kaitoマンはランドセルを試着しました。
↑After that Kaito played Japanese drums game then
その後、太鼓の達人をやって、
↑competed with Tamami at the free game.
無料ゲームでTamamiさんと競争しました。
↑We ate ice cream every weekends.
毎週末アイスクリームを食べます。
↑We visited Second Street and
セカンドストリートと、
↑Off House then went back home.
オフハウスに寄って、家に帰りました。
↑Kaito always climbs this pole slide with barefoot.
Kaitoマンはいつもこのポール滑り台を裸足で登ります。
↑Playing with barefoot is very good improve our sensation.
裸足で遊ぶことは、感覚を高めるのにとても良いです。
↑Kaito weeded the kids’ park.
キッズパークの草取りをしました。
↑From the crane game, Kaito got 5 precious stones, a beetle, a stag beetle and gorilla.
クレーンゲームで、Kaitoマンは5つの宝石、カブトムシ、クワガタムシ、そしてゴリラをゲットしました。
↑Ichina played with the remote-control.
Tina姫はリモコンで遊びました。
No comments:
Post a Comment