「Mobile Phone, Home Inspection」
4月11日 携帯電話・ホームインスペクションだぞ
↑I jogged in the morning.
朝走りました。
↑There used to be a traditional house. It became the new house.
かつて古民家がありましたが、新しい家になりました。
↑Ted bear was holding a game machine then
テッドくまさんがゲーム機を抱いていて、
↑Kaito took it and pretended to call up.
それを取り上げ、電話をかけるふりをしました。
↑I visited the huge house and had home inspection.
デカイ家を訪れ、専門業者さんのホームインスペクションを受けました。
↑They checked inclination of floors,
床の傾き
↑cracks on the outer walls,
外壁の亀裂
↑whether doors open and shut smoothly or not and so on.
ドアの立て付けなどを見ました
↑It took us more than 5 hours maybe because the house is huge size. The result was “Newly-built house level”
多分デカイ家だからか、3時間程度と言われていたのが、5時間以上かかりました。結果は新築レベルの数値でした。
↑Following that we visited Matsumoto then enjoyed shopping.
その後、松本へ行って、買い物を楽しみました。
↑Kaito used it not as a mobile phone but as a game machine.
Kaitoマンは携帯としてではなく、ゲーム機として使いました。
4月11日 携帯電話・ホームインスペクションだぞ
朝走りました。
↑There used to be a traditional house. It became the new house.
かつて古民家がありましたが、新しい家になりました。
↑Ted bear was holding a game machine then
テッドくまさんがゲーム機を抱いていて、
↑Kaito took it and pretended to call up.
それを取り上げ、電話をかけるふりをしました。
↑I visited the huge house and had home inspection.
デカイ家を訪れ、専門業者さんのホームインスペクションを受けました。
↑They checked inclination of floors,
床の傾き
↑cracks on the outer walls,
外壁の亀裂
↑whether doors open and shut smoothly or not and so on.
ドアの立て付けなどを見ました
↑It took us more than 5 hours maybe because the house is huge size. The result was “Newly-built house level”
多分デカイ家だからか、3時間程度と言われていたのが、5時間以上かかりました。結果は新築レベルの数値でした。
↑Following that we visited Matsumoto then enjoyed shopping.
その後、松本へ行って、買い物を楽しみました。
↑Kaito used it not as a mobile phone but as a game machine.
Kaitoマンは携帯としてではなく、ゲーム機として使いました。
No comments:
Post a Comment