Wednesday, August 12, 2015

12th Aug. Nazca Lines ナスカの地上絵だぞ

Nazca Lines
8月12日 ナスカの地上絵だぞ

We woke up around 4:30 AM and ate breakfast.
  朝4:30に起きて、朝食を食べました。


At 5:50, we left hotel.
  5:50頃ホテルを出ました。


We visited Ica, base town for Nazca Lines sightsee. It takes 5 hours by bus.
  ナスカの地上絵観光の拠点、Icaへバスで5時間です。



On the way we saw a lot of fascinated sceneries.
  途中魅力的な景色がたくさんでした。


Messi was washing car.
  メッシが車を洗っていました。


At the souvenirs shop owned by Japanese we bought some goods.
  途中、日本人経営の土産物屋でいくつか買いました。


This small vehicles are very popular here.
  ここでは小さい乗り物が人気です。








Around 11 AM, we arrived at Ica Airport and took the airplane.
  11時頃、Ica空港について、飛行機に乗りました。


Although it was very fine today, after we departed the sandstorm came and we couldn’t go close to figures.
 天気は快晴でしたが、離陸直後に砂嵐が来て、絵の近くに行けませんでした。


We could only see the figure the hummingbird.
  このハチドリだけを見ることができました。


All passengers complained about the situation, but they didn’t accept our demands.
  全員不平不満を言いましたが、会社は聞き入れません。


The next day, I emailed my Japanese travel agency and asked them to consult with the company about the situation. After that the agency decided to refund the money to us, though nobody knows whether the company refunds to the travel agency or not at the moment. Thank you so much. Japanese agency is great.
  次の日、日本の旅行代理店にこの話を会社にしてほしいとメールしたところ、代理店が払い戻ししてくれることになりました。現時点では会社との話がどうなるのかわからないままなのに、日本の代理店はすごいです。


Following that we moved to an oasis then bought some souvenirs the local guide recomended.
  その後、オアシスに移動し、現地ガイドが進める店で土産を買いました。


Suddenly polices came and checked something. They seemed to be checking the license to run the shop.
  突然警察が来て何かチェックしていました。販売許可証のようでした。


Almost all of shops were forced to close include the shop we bought souvenirs. Oh my goodness!
  自分たちが買ったお店も含め、ほとんどの店が閉められました。あっちゃ~





We had lunch nearby around 3:30 and then
  3:30頃近くのレストランで食事をして、


went back to the hotel in Lima around 10 PM.
  10時頃、Limaのホテルに戻りました。


The things I gained from today’s trip was…we are starting to identify the differences between an alpaca, llama and vicudas thanks to the souvenirs shop.
  今日の旅の収穫は・・・アルパカ・リャマ・ビクーダの違いが分かり始めていることでしょうか・・・。


I saw CX-5, many time in Peru. We can say my car CX-5 is suitable for not only mountain roads and snowy roads but also a desert.
  PeruでCX-5をよく見ます。山道雪道に強いだけでなく、砂漠もOKなのでしょう!

No comments:

Post a Comment