「Huge Maze, Long Ladder」
7月15日 巨大迷路・長い雲梯だぞ
 
 
↑I
checked security cameras, swimming pools,
  防犯カメラ、プールを確認して、
 
 
 
↑watered
plants then
  植物に水をやって、
 
 
 
↑harvested
vegetables.
  野菜を収穫しました。
 
 
 
↑Ichina
and Kaito woke up,
  Tina姫とKaitoマンは起きて、
 
 
 
↑ate
breakfast,
  朝食を食べて、
 
 
 
↑Kaito
helped me drying clothes inside.
  Kaitoマンは洗濯物の室内干しを手伝いました。
 
 
 
↑Around
10 AM, we visited Narakawa roadside station then bought lacquered chopsticks. The
local primary school students were having a sale.
  10時頃、道の駅ならかわに行き、漆塗りの箸を買いました。地元小学生が販売をしていました。
 
 
 
↑We
watched around the station for a while.
  しばらく道の駅を見て回りました。
 
 
 
↑Narakawa
is famous for lacquer and they made medals of Nagano Olympics Game in 1998.
  楢川は漆で有名で、1998年長野オリンピックのメダルはここで作られました。
 
 
 
↑Around
11 AM, we visited Kodamano-mori. It’s very close to Yabuhara Ski Field so we drove
around the lower part of the field.
  11時頃、こだまの森というやぶはらスキー場にとても近い場所に行きました。近いのでやぶはらの下のエリアをドライブしました。
 
 
 
↑There
are a lot of attractive playground equipment.
  たくさん魅力的な遊具があります。
 
 
 
↑The
most attractive one for Kaito seemed to be the huge maze.
  Kaitoマンにとって一番魅力的だったのは巨大迷路のようでした。
 
 
 
↑We
need to collect 4 stamps on the way.
  道中4つのスタンプを集めます。
 
 
 
↑We
finished it for about 20 minutes.
  約20分でゴールしました。
 
 
 
↑After
that, we enjoyed the long ladder, 300 feet. Of course we couldn’t get to the
end.
  その後、100m雲梯を楽しみました。もちろん最後まで着けませんでした。
 
 
 
↑We had
a good time at Kodamano-mori until 12:40 then
  12時40分までこだまの森で楽しく過ごして、
 
 
 
↑had
lunch at Shin-chan restaurant at 1 PM. It used to be Ohsama no Gyouza
restaurant.
  かつて王様の餃子だった「しんちゃん」という食堂で1時頃昼食でした。
 
 
 
↑Around
3 PM, we visited Kaito’s favorite amusement park, practiced batting,
  3時頃、Kaitoマンお気に入りのアミューズメントでバッティング練習をして、
MOV_0824 
2023.07.15 Batting Cage
https://youtu.be/pQbE0iqfTfg
 
 
 
↑enjoyed
coin games and bingo game then
  メダルゲームとビンゴゲームをして、
 
 
 
↑got
the slime accessory case. Following that, we ate ice creams.
  スライムの小物入れを手に入れました。それからアイスを食べました。
 
 
 
↑When
we came back home, I cut grass with mower then 
  家に帰ってからビーバーで草を刈って
 
 
 
↑transplanted
seedlings of cabbage.
  キャベツの苗を移植しました。
 
 
 
↑We
ate dinner together,
  一緒に夕食を食べ、
 
 
 
↑played
until bath time,
  お風呂の時間まで遊んで、
 
 
↑watched
Maizen Sisters then went to bed.
  まいぜんシスターズを見て寝ました。
 
 
No comments:
Post a Comment